El regalo
The Gift

El regalo (2020)

Puede ser una máquina para trazar rutas imaginadas, un compendio de lugares visitados o nunca alcanzados, una bitácora de viajes potenciales. La libreta -sus páginas llenas de coordenadas escritas a lápiz en grados decimales- cabe en la palma de la mano. El objeto se despliega cada vez que alguien busca una de sus coordenadas en un mapa, donde la cifra encuentra su nombre y el nombre encuentra un sitio. El primer punto, justo después de la tapa de cartón, se ubica en las afueras de Nicosia, dentro de la autoproclamada República Turca del Norte de Chipre. En algún momento se llega a la Selva Lacandónica de Chiapas, al sureste de México; más tarde, a la península de Stadlandet, en el mar de Noruega; y al permafrost de la Isla de Nueva Siberia, en el Ártico nororiental de Rusia. Estos son cuatro de los cincuenta y seis destinos que el regalo guarda.

 

The Gift (2020) 

It could be a machine for charting imagined routes, a compendium of places visited or never reached, a logbook of potential journeys. The notebook -its pages filled with coordinates written in pencil, in decimal degrees- fits in the palm of a hand. The object unfolds each time someone searches for one of its coordinates on a map, where the figure finds its name and the name finds a site. The first point, just past the cardboard cover, lies on the outskirts of Nicosia, within the self-declared Turkish Republic of Northern Cyprus. Elsewhere one arrives at the Lacandon Jungle in Chiapas, in southeastern Mexico; later, at the Stadlandet peninsula, on the Norwegian Sea; and at the permafrost of New Siberia Island, in the Russian High Arctic. These are four of the fifty-six destinations that the gift holds.